A. Alley

草食百无一用抖盐社畜。
JOJO/TRIGUN/B³/SMT 末期患者。
同人游戏《第七人》攻略的那个人,也是汉化版游戏翻译里的那个Alley。
一段时间不被拍打就会退化成ROM专。
总是提不起劲。
总是提不起劲。

血界战线ED(Full Size)自译歌词

老样子,听译+日语门外汉,欢迎捉虫

因为不会自己传资源所以是直接引用了搜索到的资源,感谢原上传者

转载请与我联系。


OP(Full Size)自译歌词


超天変地異みたいな狂騒にも慣れて
习惯了超天变地异的狂闹喧哗
こんな日常を平和と見間違う
竟把这种日常 错当成是和平
ランブリングコースター
杂乱无章 七起八落(Rambling Coaster)
揺さぶられながら
摇曳不定
見失えないものは何だ?
不能放手的东西是什么?

平等性原理主義の概念に飲まれて
被众生平等的原教旨主义所吞没
心までがまるでエトセトラ
连心也变得恍若以下其他(Et cetera)
大嫌い 大好き
好讨厌  好喜欢
ちゃんと喋らなきゃ
不好好宣之于口的话
人形とさして変わらないし
被当作人偶也没差

宵街を行く人だかりは
夜晚街道人潮如织
嬉しそうだったり 寂しそうだったり
看起来如此欢乐  看起来如此寂寥
コントラストが 五線譜を飛び回り
鲜明的对比 在五线谱上飞舞回旋
歌とリズムになる
化作歌谣与节拍(Rhythm)

ママレード&シュガーソング
橘皮酱&砂糖歌(Marmalade & Sugar Song)
ピーナッツ&ビターステップ
花生米&苦步舞(Peanuts & Bitter Step)
甘くて苦くて目が回りそうです
时甜时苦  目不暇接
南南西を目指して パーティを続けよう
目标直指西南偏南  继续纵情欢闹
世界中を驚かせてしまう夜になる
让这夜晚叫整个世界张口结舌
I Feel 上々 連鎖になってリフレクト
I Feel  超棒  已形成连锁的反射(Reflect)

蓋然性合理主義の正論に揉まれて
被大概也许的理性正论所裹挟
僕らの音楽は道具に成り下がる?
我们的音乐也沦作道具了吗?
こっちを向いてよ
好好面对这边啊
背を向けないでよ
不要转过身去啊
それは正論にならないけど
虽然这也不能称得上正论

祭囃子のその後で
祭典音乐终曲后
昂ったままの人 泣き出してしまう人
依然意犹未尽的人  已然泪下沾襟的人
多分同じだろう
大概也是一样的吧
でも言葉にしようものなら
但是要用言语去捕捉的话
稚拙が極まれり
就幼稚拙劣到了极点

最高だってシュガーソング
最棒的砂糖歌(Sugar Song) 
幸せってビターステップ
幸福的苦步舞(Bitter Step)
死ねない理由をそこに映し出せ
不肯死去的理由就映照在那里
惜しがったって等速で 明日は来ちゃうけど
十分可惜的是同样地 明天依然会到来
脳内天気予報のアップデートを果たしたなら
如果能够及时更新脑内的天气预报的话

Someday 狂騒が息を潜めても
即使某天 狂闹喧哗也悄然无息
Someday 正論に意味がなくなっても
即使某天 正论道理也失去意味
Feeling Song & Step 鳴らし続けることだけが
投身于这歌舞  仅仅是继续高歌本身
僕たちを僕たちたらしめる証明になる QED!
就已经成为了我们仍是我们的证明  命题得证!(QED!)

ママレード&シュガーソング
橘皮酱&砂糖歌(Marmalade & Sugar Song)
ピーナッツ&ビターステップ
花生米&苦步舞(Peanuts & Bitter Step)
生きてく理由をそこに映し出せ
继续活着的理由就映照在那里
北北東は後方へ その距離が誇らしい
全速驶离东北偏北  这段距离就足以自豪
世界中を驚かせ続けよう。
就继续叫整个世界张口结舌

ママレード&シュガーソング
橘皮酱&砂糖歌(Marmalade & Sugar Song)
ピーナッツ&ビターステップ
花生米&苦步舞(Peanuts & Bitter Step)
甘くて苦くて目が回りそうです
时甜时苦  目不暇接
南南西を目指して パーティを続けよう
目标西南偏南  继续纵情欢闹
世界中を驚かせてしまう夜になる
让这夜晚叫整个世界张口结舌
I Feel 上々 連鎖になってリフレクション
I Feel  超棒  已形成连锁的反应(Reflection)
Goes On 一興去って一難去ってまた一興
继续吧  一趣且去一波过后又是一趣


评论(4)
热度(56)

© A. Alley | Powered by LOFTER